Наложница императора. Первые главы

Яркое красное платье, как маячок, притягивало взгляд. Лю Чанг заворожённо смотрел на приближающуюся фигурку. Девушка будто плыла – так изящна была её походка. Когда Ланьэр подошла, он даже не сразу поздоровался, всё ещё пребывая в странном состоянии восторга. Он улыбался, глядя ей в глаза. От юной красавицы буквально веяло весной. Вся она словно светились изнутри, глаза сияли.

– Давай, погуляем по парку! – предложил Лю Чанг.

Ланьэр кивнула, и они направились к пруду.

– Ты написал стихи о цветущей сливе?

Лю Чанг молча протянул ей скрученный листок.

– Давай присядем, – сказала Ланьэр, указав на резную скамейку у воды.

Они уселись в тени платана. Ланьэр развернула свиток и стала читать.

 

Белоснежная зимняя слива
Здесь повсюду в садах расцвела.

 

И, как сон, неземное виденье,
В сад прекрасная фея вошла

 

В своём ярком весеннем наряде,
Шелестя расписною парчой,

 

Лёгкой поступью нежно ступая,
По траве, опьянённой весной.

 

Своей бархатной нежною ручкой
Сорвала она ветку в саду.

 

И, как будто заплакав от боли,
Слива вздрогнула, чуя беду.

 

Всколыхнулись цветочные тени,
Осыпая к ногам белизну.

 

Белый цвет, словно искорки снега,
Закружился в весеннем саду.[1]

 

Ланьэр взглянула Лю Чангу в глаза.

– Эта ветка сливы как живая… – Ланьэр погрустнела. – Зачем я сорвала её?

Лю Чанг улыбнулся и взял её за руку.

– У тебя чуткое сердце.

Она высвободила руку, встала со скамейки и подошла к воде. Нашла камушек и бросила в воду. Лю Чанг наблюдал за ней. Эта девушка нравилась ему с каждой минутой всё сильнее.

Вернувшись, Ланьэр спросила:

– Можно, я оставлю эти стихи себе?

– Да, если хочешь.

Они пошли вглубь парка. Дорожка петляла, уходя то вправо, то влево. И за каждым поворотом открывался новый причудливый пейзаж. На пути встречались каменные горки, покрытые цветущим мхом, небольшие скалы как естественное продолжение живой природы, изящные гроты, перекинутые через пруды мостики, большие и маленькие беседки, заросли бамбука, клумбы, пестрящие яркими цветами. И повсюду кружащиеся белые и розовые лепестки цветущей сливы.

_______________

[1] Стихи автора.

 

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56