Монсегюр. В огне инквизиции. Первые главы
Глава 1
ТАЙНАЯ МИССИЯ
1241 год, декабрь. Лангедок, город Тулуза
Через приоткрытую дверь Пьер слышал приглушённые голоса. Один из них принадлежал его отцу, Раулю де Брюи. Другой – таинственному незнакомцу, приехавшему к ним в дом сегодня утром. Пьер не стал бы подслушивать, но то, о чём говорили в каминном зале, вызвало у него неподдельное любопытство. Голос отца был очень взволнован:
– …ибо множество людей из любви к власти стремятся постичь эту тайну, и они сделают всё, чтобы заполучить бесценные сокровища.
– Да, да… Мы не можем допустить, чтобы инквизиторы добрались до сокровищ. В таких обстоятельствах все поступки надлежит тщательно обдумывать. Откуда Арнальди пронюхал о миссии, с которой был отправлен в Святую Землю наш человек? Никто, кроме посвящённых, не знал об этом. Неужели среди нас появился предатель?
Наступило тягостное молчание. Затем они заговорили очень тихо, и Пьер вынужден был напрячь слух.
– Знает ли Арнальди, кого именно Бертран Мартен отправил в Святую Землю? – спросил Рауль. – Что говорят твои люди?
– Похоже, инквизитор не осведомлён об этом. Но приложит все усилия, чтобы выяснить обстоятельства дела.
– Ещё что-то удалось узнать?
– Содержание письма, отправленного Арнальди в Рим. Оно подтверждает, что ему известно и о бесценных сокровищах, и о тайной миссии.
– Что в письме?
Незнакомец заговорил ещё тише. Теперь Пьер еле разбирал слова.
– В послании сказано: «Катары знают, где искать часть из трёх. Ту, что хранится в золоте и охраняется стражами из двух ангелов».
Пьер ничего не понял. Сумбурные мысли теснились в голове, сменяя друг друга, словно в калейдоскопе. Что значит «часть из трёх»? И что за ангелы охраняют её? Одно стало очевидно: его отец приобщён к великой тайне катаров, этих еретиков, гонимых католической церковью. Конечно, Пьер догадывался, что отец как-то связан с еретиками. В дом часто приходили подозрительные люди, он дружелюбно принимал их, вёл долгие беседы. Пьер опасался одного: не донёс бы кто на его отца святому следствию. Любая связь с еретиками могла закончиться плахой. Испуганной птицей забилось сердце юноши. Перед глазами возник образ инквизитора Вильгельма Арнальди, прибывшего недавно в Тулузу, и как набат зазвучал в голове его грозный голос:
«Именем Господа нашего Иисуса Христа мы устанавливаем судилище к подавлению всего, что противно Богу, Римской Церкви и справедливости, к искоренению ереси, к уничтожению этой язвы зла, посеянной здесь с древних времён…»
Речь Арнальди была ярка и сурова. Он призвал покаяться всех неверующих и заблуждающихся, дав им месяц на то, чтобы явиться в трибунал добровольно и с раскаянием – в этом случае они будут подвергнуты лишь простому церковному покаянию. Если же по окончании этого срока на них последуют доносы, то они будут признаны врагами святой церкви и с ними поступят по всей строгости законов инквизиции.
Голос отца вывел Пьера из задумчивости:
– Сдаётся мне, что у Арнальди здесь не только инквизиторская миссия. Он выполняет для Рима какое-то особо секретное поручение. Надо известить об этом Бертрана Мартена. Пусть будет осторожен.
– Узнать бы, кто тот волк в овечьей шкуре, что предал нас, – зло проговорил незнакомец.
– Я напишу письмо Бертрану Мартену и пошлю в Монсегюр своего сына.
Повисла пауза. Затем незнакомец с сомнением спросил:
– А он сможет выполнить столь серьёзное поручение? Дорога опасная, везде снуют инквизиторы или их прихвостни доминиканцы. Одно их слово –и парня может ждать погибель. Всё в Лангедоке[1] заражено злобой и местью, – вздохнул он. – Убийство человека, лишь подозреваемого в ереси, считается богоугодным делом. Куда катится страна?
– Мой сын сумеет постоять за себя в случае чего, – не без гордости ответил Рауль. – Парню всего восемнадцать, но храбрости и хитрости ему не занимать. К тому же он благоразумен, никто не заподозрит в нём секретного посланца.
– Дай-то Бог, – вздохнул незнакомец.
– А тебе стоит немедленно уехать из города. Если инквизиторы пронюхают…
Но собеседник не дал Раулю договорить:
– Твоя жизнь в не меньшей опасности.
__________________________
[1] Лангедок, лежащий за линией Луары и Роны, представлял собой тринадцать независимых частей, каждая из которых имела своего государя. Самым значительным был удел графа Тулузского, с главным городом Тулузой. Жители Лангедока разговаривали на провансальском языке (его считали литературным), поэтому граждан Лангедока часто называли провансальцами.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31