Колодец времени. Первые главы
От сетований по поводу варварской агрессии на границах и засилья варваров в армии они перешли к излюбленной теме чиновников: на каком языке должно вестись делопроизводство в восточной части государства. Для подавляющего большинства грамотного населения родным языком был греческий, он оставался языком литературы, театра, философии, остальных наук и даже христианского богослужения. Законы же и указы всех ступеней власти продолжали издаваться на латыни, а потом уже переводились на греческий.
И вдруг Гелиодор задал человеку, с которым только что познакомился, такой вопрос, словно Марк Плаций был его давним и близким другом:
– Ты действительно веришь в Христа или так… по должности?
Римлянин слегка смутился и ответил уклончиво и философски:
– Скорее да, чем нет.
– Скажи мне, высокоучёный Марк, тебе жалко, что всё это скоро закончится?
– Что – всё? – не понял собеседник.
– Вчера в нашем главном соборе святого Марка я слушал проповедь самого патриарха Феофила. Он сказал, что через год, от силы через два начнётся то, что предсказал богослов Иоанн Патмосский[1]. Армагеддон. Царство Антихриста, а потом Второе пришествие Христа.
– Ах ты об этом…
И Плаций задумался о том, о чём полагалось задумываться каждому христианину. А Гелиодор продолжал:
– Патриарх Феофил, конечно, уважаемый епископ, благочестивый человек… – Чувствовалось, что александриец старательно подбирает слова. – Но мне не хочется ему верить. Недавно его люди обнаружили в Александрии тайно молившихся ариан. Не много, человек семь. Так Феофил велел притащить их на площадь и бить нещадно. И это смиренный пастырь. Я читал одно письмо из Антиохии. Там проповедник пишет: «Христианам в особенности запрещается исправлять впадающих в грех насилием. Наша война не живых делает мёртвыми, но мёртвых живыми. Христос побеждал распятый, а не распиная». Это пишет пресвитер Иоанн Хризостом[2]. Хочу съездить в Антиохию послушать его. Может, он лучше знает о Втором пришествии.
– Я могу тебе сказать, кто знает лучше.
– Кто?
– Я как раз читаю сейчас об этом. Некий Евлогий из Киренаики перевёл хранящиеся здесь записки Джедхора, приближённого древней царицы Нефертити, жены фараона Эхнатона.
– Это который правил две тысячи лет назад?
– Нет, на три столетия попозже, Гелиодор. Однажды к этому Джедхору явились боги в странном одеянии, со светящейся изнутри шкатулкой, которой они очень дорожили. Двое из богов имели облик юношей, и с ними была молодая богиня. Они стали помогать Джедхору и дочери Нефертити, которой нужно было бежать из Египта. Джедхор относился к ним со страхом и почтением, но всё же заметил, что эти боги едят, пьют и спят как люди, ведут себя как люди. Они оказались не богами, а людьми из неведомой страны, прибывшими в туманном облаке при помощи волшебной шкатулки. Причём один из них прекрасно говорил на тогдашнем языке египтян, а двое – нет. А потом, дня через три, они так же странно исчезли, сказав, что не могут больше оставаться. Джедхор долго думал – откуда они? И понял, что не было в мире тогда такой страны, где обычные люди могли бы являться как боги. Да и сейчас такой страны нет. Иначе слухи о ней давно дошли бы до нас.
________________________________
[1] Автор последней книги Библии «Откровение Иоанна Богослова».
[2] Иоанн Златоуст.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31